The Most Beautiful World

View Original

What I'm listening to!

Lyrics (translated from Shona):

Dai dzisiri Nyasha dzake ane hushe iyi nyika yanga yatoramba.

Kuti ndingoo suzumira ndisvikewo pavari iyi moyo yavo yairamba.

Nazvinoo vanongo sadharara vachida kundi turunura asika ropa raShe rinoramba.

Unonzwa voti ngaadzike uyo ngaadzike mweya waShe uchiramba.

Mumoyo voti ngaadzike uyo ngaadzike mweya waShe uchiramba...

French:

Si ce n'était de sa grâce, il avait ce royaume que le monde aurait rejeté.

Rien qu'à leur jeter un coup d'œil, leurs cœurs refusèrent.

Même maintenant, ils veulent désespérément me sauver mais le sang du Seigneur refuse.

Celui qui écoute, qu'il entende, et celui qui est spirituel, qu'il fasse de même.

Dans le cœur, ils disent que celui qui est abandonné, que l'esprit du Seigneur repose...

English:

If it were not for his Grace he had this kingdom the world would have rejected.

Just to glance at them, their hearts refused.

Even now they are desperate to save me but the blood of the Lord refuses.

He that heareth, let him hear; and he that is spiritual, let him do the same.

In the heart they say let him who is let down let the spirit of the Lord rest ...


Out.
JP

See this form in the original post